메뉴 건너뛰기
큰꽃들
make oneself at home. Can I take your coat? 이 두문장 해석좀 해주세요~
네 집처럼 편하게 행동해. (손님 초대해서 의례적으로 하는 인삿말) 너의 코트 가져도 돼?
댓글 수정 삭제
Can I take your coat?는 코트를 받아드릴까요?라고 해석하는 것이 낫겠네요...^^
그렇군요. 가져가도 돼? 코트 받아서 걸어줄까?
아라님이 다 해버렸다는...ㅇㅅㅇ;;
네 집처럼 편하게 행동해. (손님 초대해서 의례적으로 하는 인삿말)
너의 코트 가져도 돼?