federal legislation has been introduced that would require allchildren, including those under age two, to be fastend in a child safety seat when traveling by air.
이 문장인데요...
분석? 해보면..
federal legislation(주어) has been introduced(동사) ((that would require allchildren, (including those under age two,)(삽입구) to be fastend in a child safety seat))(관계대명사가 길어서 문장뒤로 후치(선행사 - federal legislation) when traveling by air.(여길모르겠어요..)
해석상 아이들이 여행할때 인것 같은대 분사구문 으로 보면 이 문장의 주어는 federal legislation인데.....
저 분사구문의 주어는 어떤것인지.. 왜 그렇게 될수있는지..알고싶습니다~
부탁드립니다~^^
댓글 5
-
가랑비
-
종달
접속사+ (주어+be) ing/ p.p에서 children are가 생략되었습니다
내용상주어가 아이들이죠 -
갅쥐누뉨
안녕하세요~ 늦은시간에 답변 감사합니다~
그건 알겠는데 저 when절을 모르겠어요~ 저 when절이 관계사 안에 들어가있고 주어는 의미상 chidren인데...
두개의 주어가 다르니까 children을 써줘야 하는게 아닌가 해서요... -
지지않는
댓글을 다니까 pre20 님께서도 댓글을 달아주셨네요~감사합니다~
저도 그게 궁금해요.. 두 문장의 주어는 다른 듯한데 뒤에 childred이 빠져있는 듯 해서요... -
글리슨
all children, (including those(=children) under age two,) to be fastend / in a child safety seat / when traveling by air
이 부분에서 의미상의 주어는 all children입니다. 그래서 be fastened, traveling에 모두 주어 역할을 합니다. 앞에는 수동(be fastened), 뒤에는 능동(traveling)이 나온것도 같은 이유입니다.
Federal legislation has been introduced [that would {require all children, (including those(=children) under age two,) to be fastend / in a child safety seat / when traveling by air}].
[ ] 부분이 원래는 Federal legislation을 꾸며주는 말인데 길어서 뒤로 갔습니다. { } 안은 req