picking up a language is, it would appear, closer to first-language acquisition than studying a language in a classroom is.이 문장 중간에 , it would appear, 이렇게 되어있는데 이게 원래
it would appear picking up a language is closer to first-language acquisition than studying a language in a classroom is.
이런 문장인가요? 왜 저렇게 된건지 ㅠ 해석을 뭐라고 해야할지 모르겠네요..
귀동냥으로 언어를 배우는 것은 교실에서 언어를 학습하는 것보다는 모국어 습득에 가깝게 나타날 수 있다.
이건가요? 알려주세요~
댓글 0
2022-05-08 01:23:09