1. he went home for the day
외국인이 찾는 사람이 이미 퇴근하고 없다면? he went home이라고 하면 될 것 같지만, 아주 집에 간 것인지 분명하지 않아서 when will he be back?(언제 돌아오죠?)라는 질문을 다시 받기 쉽다. 오해 없이 한방에 끝내려면, 일과를 마치고 아주라는 뜻으로 for the day를 뒤에 덧붙여주면 되는데, 그러면 아, 오늘은 안 되는구나라고 알아듣는다. 내가 퇴근할 때는 i’m leaving for the day(저 지금 퇴근합니다)라고 하면 된다.
이 말이 이해가 안가는 건 아닌데, 좀더 납득이 가게 설명해주실 수 있나요??^^ 왜 for the day란 표현을 썼는지, for the day란 말이 어떤 의미를 담고 있는지 말이죠..^^
2. 그리고 as you can tell, i am stting up the room 에서 as you can tell 이 왜 보시다시피라는 말이 되나요? 니가 말할 수 있듯이. 즉 이말은 보시다시피라는 말인가요??
3. business is very slow in the early afternoon. 이거 책 해석에는 점심 시간이 지난 오후에는 손님이 많지 않습니다. 라고 되어있는데요.early afternoon이 점신시간이 지난 오후를 의미하나요??질문이 정신이 없네요..^^
그래도 성의있게 답변해주세요^^
댓글 0
2022-05-05 21:34:57