he released afrivolous tale of drunken debauchery co-starringlegend Jack.
위의 문장에서 밑줄친 부분의 해석이 잘 안되네요.
제가 볼 때는 문장이 좀 이상하다고 생각하고
of drunken debauchery 와 co-starring lengend Jack 사이에 뭔가가 생략된게 아닌가요?
제가 of 이하를 해석한봐로는
술취한 방탕의 공동주연인 전설의 Jack 이렇게 해석이 되는데요
또한 debauchery-명사, co-starring-형용사, legend-명사 Jack-고유명사
이렇게 되는게 맞나요?
2022-04-20 14:56:42
co-starring legend Jack(전설의 Jack을 공동주연으로 하는)은 a tale of drunken debauchery(술취한 방탕아에 관한 이야기)를 수식하는 현재분사로 사용됩니다.