※ 질문하기 ---- 답변은덧글이 아니라 답글로 해 주세요.
[안 내]
질문 내용에 적절한 질문 제목을 정해 주세요.
질문에 대한 답변을 얻은 뒤 감사의 덧글을 남기고, 자신의 게시글을 삭제하지 마십시오.
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.&nbs求?(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제해 주세요.)
질문 내용 :
Actress Under Fire for Backing Marijuana
직역을 하자니 마리화나를 지지하는 불 아래에 여배우 먼가 좀 엉성한거 같은데..
어떻게 해석하면 좋죠?
마리화나를 지지한 이유로 비난(공격)받는 여배우
* for (이유의 전치사) + under fire (비난 받는, 공격 받는)