메뉴 건너뛰기
Sweet
he caught me by the hand. 라는 표현이 소유격 대신 관용적으로 쓰이는 경우. 라고 나와있는데, 어떤 이유로 소유격 대신 쓰인 표현이라고 나온건가요?
다른 이유는 없고 영어인들의 고유 말습관 때문입니다. gaze, look, stare, nudge, hit 등의 주로보다라는 뜻의 동사는 in look a stranger straight (in) the face. the brick hit the passer-by (in) the face. someone was nudging me (in)the ribs. seize, catch, clasp, hold 등의 잡다 뜻의 동사는 by she
댓글 수정 삭제
많은 예문을 드셨는데요. 한가지 고칠게 있네요. 전치사 in이 나오는 경우는 앞의 동사가 보다이기 때문이 아니라 뒤에 나오는 신체의 부위때문입니다. 가령, face의 경우는 in이 때리다의 경우도 in이 옵니다. He slapped me in the face. 이런 식으로요.
제가 올리고는 귀찮아서 방치했었습니다. 감사합니다.
다른 이유는 없고 영어인들의 고유 말습관 때문입니다.
gaze, look, stare, nudge, hit 등의 주로보다라는 뜻의 동사는 in
look a stranger straight (in) the face.
the brick hit the passer-by (in) the face.
someone was nudging me (in)the ribs.
seize, catch, clasp, hold 등의 잡다 뜻의 동사는 by
she