지난번 중간고사때도 몇개 올렸었는데..
아..왜 이 외고는 이런 지문으로 공부를 할까...
느낌상으로나 혼자서는 이해가 되는 지문인데.. 학생에게 깔끔하게 해석을 해줄라니..
영.. 국어, 영어..둘다 딸리는데요.. 고수님들의 도움을 부탁 드립니다.
1. Nothing sublimely artistic has ever arisen out of mere art, any more than anything essentially reasonable has ever arisn out of the pure reason.
2. People are never so ready to believe you as when you say things in disprase of yourself; and you are never so much annoyed as even they take you at your word.
도대체 이런 지문들은 대체 어디서 구하는것인지... 준비하는 사람은 개롭습니다. ㅠ.ㅠ
댓글 4
-
돋되다
-
집1어치워
seojimin0618님의 1번 해석의 앞뒤(주절/종속절 개념)가 바뀌지 않았나 생각됩니다.
혹시 제가 착각을 했다면 지적해 주시기 바랍니다.^^
\숭고하게 예술적인 어떤 것도 단순한 예술에서 나온 적은 없었다.
마치 근본적으로 합리적인 어떤 것도 순수한 이성에서 나온 적이 없었던 것처럼.\ -
큰꽃늘
한글은 개롭습니다라고 쓰셔도 대부분 알아듯지만 영어는 철자틀리면 해석이 좀 힘들어지네요..
한번 확인해보심이. ㅎㅎ -
미리별
마자요~ 무가당님*^^* 앞부분이 더 강조되는 구조네요 ^^ 예리하십니다요 ^^
1. 숭고하게 예술적인 어떤 것도 단순한 예술에서 나오지 않는 것처럼, 근본적으로 합리적인 그 어떤 것도 순수한 이성에서 나오지 않는다
2. 사람들은 당신이 스스로를 헐뜯는 말을 할때 만큼이나 당신얘기를 믿을 준비가 되어있지 않고( 믿으려하지않고) 당신은 사람들이 당신말을 곧이 들을 때 만큼 화가 나지는 않는다 (스스로를 깍아내리는 말을 했는데 사람들이 곧이 들으면 승질난다는 얘기)
둘다 비교급인데요, 1 번은 not A any more than B (