What feeling of pride it gave me to stand, like a wild beast tamer, before him while he barked and showed his teeth, and to control him with blows of the stick whenever he tried to break out of the corner!
what 이 감탄문으로 쓰인거 같은데, 처음 부분의 what feeling of pride it에서 문법이 어떻게 쓰인거죠? 명사 덩어리와 it이 그냥 붙어서 나왔네요.
두번째, and to control에서 어떻게 to 부정사가 갑자기 튀어나왔죠? 어떤 병렬이에요?
마지막, give me to stand 해석어떻게 하죠?
어렵네요!
댓글 4
-
나라빛
-
미리별
에구 죄송합니다, 급하게 쓰느라 오타나왔네요. to stand가 아니라 to control이네요, 수정했습니다.
-
바나나맛캔디
To stand와 병렬입니다. 내가 그(개)앞에 서있고 막대기 휘두름으로 그(개)를 컨트롤하기 위해서~
-
큐트
What feeling of pride it gave me to stand, like a wild beast tamer, before him while he barked and showed his teeth, and to control him with blows of the stick whenever he tried to break out of the corner!
==
It gave me feeling of pride to stand,
의문사(what feeling of pride)+주어(it)+동사(gave)의 구조라고 보시면 될거같구요.
To stand와 before him사이의 콤마 콤마 사이의 것은 없다고 생각하시면 해석이 편해요. 그것(it)이 내가 그의 앞에 서있을 수 있게 자존심의 어떤 감정을 줬는지~!! 이런 느낌의 해석이 되겠네요.