답변을 얻은 뒤 반드시 감사의 덧글을 남기고, 좋은 답변은 채택해 주시는 센스...
질문할 때 예의를 지키시기 바랍니다.(빨리... 고수분만..... 이런 식의 요구는 자제 바랍니다.)
질문 내용 : Take away the eventual outcome, and all the steps in between become just killing time.- 결과로서 발생하는 성과가 없다면 그 사이의 모든 단계들은 단지 시간만 죽이는 것이 된다.네이버 영어사전에 찾아보면 take away는 없애 주다. 이런의미로 쓰이던데,어째서 위경우엔 Take away가 if not의 의미를 포함하게 되는 거죠?
댓글 0
2022-03-23 09:39:45