왠지 콩글리쉬같은 느낌인데요, 맞나요?
그럼, 내친구와 커플링을 교환했다(단짝친구와 똑같은 반지를 꼈다는 의미)를 영작하려면
I exchangedrings with my friend forfriendship??. 이렇게 하면 될까요?
Help me, please~~
2022-03-23 02:09:32
왠지 콩글리쉬같은 느낌인데요, 맞나요?
그럼, 내친구와 커플링을 교환했다(단짝친구와 똑같은 반지를 꼈다는 의미)를 영작하려면
I exchangedrings with my friend forfriendship??. 이렇게 하면 될까요?
Help me, please~~
경우에 따라 \a promise ring\ 등 다양한 뜻으로 사용될 수도 있는 \\a couples ring\ 보다는 friendship rings라는 표현이 어떨까요?