존경하는 황영카 회원님들 안녕하세요
독해질문이지만, 질문게시판에 회원님이 많으신 것 같아 여기에 질문을 올리니 양해 부탁드립니다In country to country, one casualty of the ongoing debate over spending, taxes, deficits, and debt has been efforts to make government more effective and efficient.
나라 마다, 계속되는 지출, 세금, 적자들, 빚 에 대한 토의의 희생양 하나가 / 정부를 더 효과적이고 효율적으로 만들기 위한 노력이 되고 있다?주어가 one casualty인데, 희생자/사고/재난 이라고 해석한다면
하나의 희생자/사고/재난이- 정부를 더 효과적이고 효율적으로 만드려는 노력들 이되고있다 이렇게 이해해야 하나요?
차라리 has made government more effective and efficient 가 되버리면
하나의 희상재/사고/재난 이 정부를 더 효과적이고 효율적으로 만들고있다 라고하는게 더 그럴듯한거 같은데..
어렵네요 ㅎㅎ
조언좀 부탁드립니다!
감사합니다.
댓글 0
2022-03-22 06:42:49