after being drawn from the cow, milk could be whipped into ice cream, churned into butter, coagulated into cheese, incorporated into candies and breads, or fed to livestock and reach the market as meat.밑줄친 부분들이 could be 다음으로 병렬로 fed까지 문장이 이어지는데제가 궁금한 것은 그 뒤에 reach는 무엇인가 하는 것입니다.생각하기에 reach, 즉 우유가 시장까지 가는 것은 앞에 동사들과 마찬가지로 수동태로 쓰여야하는게 아닌가 싶습니다.지문이 저렇게 나왔다고 받아들여야 하는 건가요? ㅠㅠ그렇다면 저 reach는 could 다음에 이어지는 건지 알고싶습니다.
2022-03-15 20:19:29
Could에 걸리는 병렬이구요. 뒤에 목적어가 있으니 능동으로 와야 됩니다.
Reach는 ~에 도달시키다. 가 아니라 ~에 도달하다. 입니다.