안녕하세요.libya governments have cooperated with the u.s to track operatives and networks of terrorist groups throughout the region, some leading into iraq.some leading into iraq가 분사구문으로 알고 있는데요.여기서 leading이 나왔다면 lead의 목적어도 뒤에 따라서 남아 있어야 하지 않나요?(lead가 여기서 자동사로 쓰인건지.. 타동사 lead + 목 + into 이런식으로 사전에는 쓰임이 있는 것 같더라구요.)어떤 사람들은 (~를) 이라크로 이끌었고. 여기에서 목적어 (~를) 에 해당하는 게 왜 안보이는지에 대해 알 수 있을까요?감사합니다.^^
댓글 2
2022-02-20 21:15:49
분사구문은 아닙니다 주절의 주어가 리비아 정부인데 분사구문으로 보게되면 리비아 정부가 이라크에 들어간다는게 말이 안되기 때문입니다. some은 대명사로 봐야하고 그렇다면 terrorist groups 인데 throughout 전치사에 붙은 region과 병치되는 구조입니다. some (who are) leading into Iraq 라는 문장이 되겠고 lead 는 ~에 이르다 라는 의미의 자동사가 됩니다.