Naturally, Dr. Simpson was annoyed to receive such an extraordinary note, and telephoned the shop which had sent the flowers to find out what the note meant.
위의 문장중 뒷부분의 what the note meant의 what을 관계사로 봐야 할까요? 아니면 간접의문문으로 봐야 할까요? 해석상으로는 모두 가능하다고 봅니다.
'당연히 Simpson 박사는 그런 유별난 메모에 짜증이 났고 그 메모가 무엇을 의미하는지 알아보려고 꽃을 보낸 가게에 전화를 했다.' 처럼 의문사로 해석해도 자연스럽고,
'당연히 Simpson 박사는 그런 유별난 메모에 짜증이 났고 그 메모가 의미하는것을 알아보기 위해 꽃을 보낸 가게에 전화를 했다.'처럼 관계사로 해석해도 전혀 어색하지 않습니다.
또한 find out의 목적어로 관계사절 이나 간접의문문 모두 올수 있다는 점에서도 구분이 쉽지 않습니다.
또 타동사 mean의 목적어로도 관계사, 의문사 모두 올수 있다고 봅니다.
여러분의 고견 부탁드립니다!!
댓글 0
2022-02-18 10:41:35