the ruin of delphi is an important archaeological site in greece.
이 문장이 어법상 옳은가요?
원래는 ruins인데 학교 기출에서 ruin으로 바꿔놓았네요~
페허, 유적지는 복수로 보통 쓰는게 맞지만
옥스포드 사전 설명과 예문에
[c] (ruins[pl])(파괴된 건물의) 잔해, 페허, 유적 아래에
old mill is now little more than a ruin.라는 예문이 있어서요.
ruins를 단수로 써도 같은 의미인지 궁금하네요.
the ruins of dephi를 the ruin of dephi라 해도 어법상 맞는걸까요? ^^*
댓글 0
2022-02-07 15:59:52