메뉴 건너뛰기
외국녀
2번 buying 가 틀린거같은데요 확실히 알려주시면감사하겠습니다 이유도함께부탁드려요
분사로서 bought in japan으로써 jacket을 수식하게 되는거죠.
댓글 수정 삭제
네. 앞엣분 말씀대로이구요. 조금 덧붙이자면, ~jacket (which was) bought in Japan. 이 원래표현이겠네요^^
쟈켓 입장에서 보면 사짐을 당한거잖아요~ 그러니까 수동태 be + pp 즉 was bought 관계대명사+ be동사 생략 가능~ 그래서 bought만 남는거지요~~
분사로서 bought in japan으로써 jacket을 수식하게 되는거죠.