질문1.
드라마에서 누가 말하는데
He told to me 어쩌고 저쩌고 하더라구요
근데 told me 어쩌고 저쩌고 안하고 전치사를 넣었는지 궁금하네요.
저렇게해도 상관없나요?
아님 혼동해서 저렇게 사용한걸까요?
본즈가 결혼해서 알젠티나로
신혼여행간 편에서 봤고요.
질문2.
프라이미벌 영드보다가
What can I do you for?
라는걸 들었어요.
근데 뭐 도아줄까? 를 떠올리면
What can I do for you?
이렇게 떠오르는데
생소해서요 ㅎㅎ
평서문으로 생각하면
I can do 무엇 for you 인데 그럼
I can do you for 무엇.도 돼는건가요?
2022-01-10 14:24:14
미드에서는 등장인물의 배경에 따라 혹은 현지 어감을 살리는 과정에서 영문법이 살짝살짝 비틀리는 경우가 왕왕 있습니다. 마치 한국드라마 대사가 무조건 한글 문법에 맞게만 나오지 않듯이 말이죠 ^^