요즘 추성훈 선수가 경기를 가지는 격투기 단체인 ufc 에 관한 기사인데요. 읽다가 모르는것이 잇어고수님들께 질문 드려 봅니다.GSP Promises to Take the Fight to Hardy.이 문장 해석이 깔끔히 되지를 않습니다.. 특히 take 가 무슨뜻으로 쓰인 것지 모르겟습니다..제 나름의 해석으로는 gsp가 그 싸움즉, 하디 와의 경기를 take 하는걸 약속 햇다 라는 소리인거 같은데..사실 저는 배경지식이 있으니 그냥 gsp가 하디를 이기겟다고 약속햇다...이 정도의 의미 인것은 알겟는데...정확히 take 가 무슨 뜻으로 쓰인건지...궁금하네요...가져오다의 뜻 정도로 생각하고 잇는 중입니다-_-그리고 한문장 더 잇는데요..Georges St. Pierre is set to take on challenger Dan Hardy for his welterweight title at UFC 111 Saturday night이 문장인데 이 문장도 take 가 무슨뜻으로 쓰인지가 궁금합니다 gsp가 도전자 댄 하디를 take on 할 준비가 되엇다는 뜻이죠? 토요일밤 ufc111 에서 그의 웰터급 타이틀에 대한...여기서는 take on 이 무슨뜻으로 쓰인거죠?궁금 궁금 합니다아시는분 지나가시다 좀 알켜주세요
댓글 0
2022-07-16 06:31:42