i think where we get led into error is when we accept that reductionist convenience(환원주의의 편리)to produce some scientific conclusions.
where은 부사인데.. is 앞에 명사절 이끌 수 없잖아요. 삽입구라고 생각해 봐도 뭔가 이상한 것 같구요..
인터뷰 글의 일부인데.. 구어체라 그런가? ㅠㅠ 알려주세요..
나는 생각한다/ 우리를 잘못된 것으로 이끄는 곳/ ~ 이다/ 우리가 환원주의의 편리를 받아 들일 때/ 어떤 과학적 결론을 생산해 내기 위해
두둥뭐죠 이건.
댓글 0
2022-06-12 21:34:07