사전에서 뜻을 찾아 해석을 적어보려고 하면, 영 어색한 문장이 되곤 합니다.
시험을 보기 위해 독해를 할 때
의미만 통하면 되는 건지, 정확하게 하지 않으면, 의도와 다른 소설쓰기가 되기도 합니다.
조언 부탁드립니다. Family-friendly benefits are the way to acieve employee satisfaction, the society says.
Fifty percent of the firms offer flex time; 24 percent, job sharing; 23 percent, compressed work weeks; and 20 precent child care referral and telecommuting.
But telecommuting may be a problem: If you work from home, can you bring your dog to the office?
회사의 가정 친화적인 혜택들은 직원들의 만족을 얻기 위한 방법이라고 사회에서는 말한다.
50%의 기업체는 자유 출퇴근 시간을 제공하고; 24%는 일을 공유하고, 23%는 간단한 작업 주간, 그리고 20%는 탁아시설 소개와 재택근무를 제공한다.
그러나 재택근무는 문제가 될 수도 있다.: 만일 당신이 집을 떠나 일을 한다면, 당신의 개를 사무실로 데리고 올 수 있겠는가?
2022-06-03 12:27:46
society 는 사회가 아니라 협회 라고 해석하고, compressed workweek 는 한 주에 5일(월~금) 일하는 것을 3~4일 정도로 일하고 하루 노동시간을 늘이는 것을 말합니다. 그리고, If you work from home, can you bring your dog to the office? 에서 work from home 은 재택근무하다 (telecommute) 라는 뜻입니다.