the supplier offered to send samples. 그 제조 업체는 샘플을 보내줄 것을 제안했다.
책에 나온 해석인데 잘못된 것이 맞죠? not really!
그 공급업체는 샘플을 보내줄 것을 제안했다. - 이것이 정확하죠? yes.
확실히 아시는분만 답변 부탁합니다.
하지만,
공급업체나 제조업체나 그게 그게 아닌가요?
물품을 제조하는 업체가 곧 공급업체가 되는거 아닌가요?
supply라는 단어자체에 생산의 개념이 있습니다.
검은색은 제가 지식인에 질문한 내용이고, 파란색은 영어 잘하는분이 답변한 내용인데, 저분의 답변이 맞는내용인가요?
그렇다면 책의 해석이 틀리지 않았다는 말인데...
댓글 0
2022-05-29 05:04:52