While he was in the hospital recovering physical surgery 라는 접속사절에서 was가 있다라는 뜻으로 쓰이고 recovering이 분사로 쓰였다는 분이 있던데 recovering은 분사구문인지 뭔지 알려주시면 감사하겠고.. 또 저는 in the hospital을 부사삽입구로 봐서 병원에서 수술로부터 회복하면서(be ing) 진행형으로 해석했거든요 처음에.. 이제 다시보니 해석상 잘 안맞는거 같기도 하고.. 아무튼 부사구가 어디어디 끼는건지 저처럼 착각을 안하려면 알아둬야 할것같은데 알려주시면 감사하겠습니다..
2022-05-28 12:38:51
~하고 있었다. 과거 진행 , 병원에서 수술하고 회복하고 있을 때
while he was in the hospital, recovering physical surgery 콤마를 찍으면 제대로 된 분사구문,