overconfidence comes in many flavors, one of them unwarranted optimism.
(과신은 여러 가지 형태로 나타나는데 그중 하나는 보증되지 않은 낙관주의이다.)
위 문장에서 one of them unwarranted optimism 이 부분이 문법적으로 맞는지요...
one of which is unwarranted optimism 으로 바꿔야 하는 거 아닐까요?
2022-04-10 00:39:11
제시하신 표현도 맞지만 원문도 딱히 틀릴 건 없어 보입니다. 콤마가 있으니 명사(favors)에 대한 동격 명사 표현을 덧붙인 셈이고 be동사를 생략한 게 예외라면 예외겠네요. 근데 자주 있는 일이죠.