The one exception to this is the power of the Secretary-General under Aticle 99 of the Charter, to bring situations that are likely to lead to a break down of international peace and security to the attention of the Security Council.
1. to bring앞의 , 는 뭐죠? 없는것과 있는경우 어떻게 달라지는지.., 그냥 안와도 되는건지?
2. to bring이 ~위해 아니면 형용사적 용법으로 온건가요?
3. 이 문장 구조가 너무 복잡하네요. 주어가 The one exception 이고 동사가 is 는 파악이 되는데, to bring이후의 문장구조를 모르겠네요. 어디가 어디로 걸리는 건지 알려주세요.
댓글 7
-
볼수록중독
-
로운
of 뒤에서 power을 꾸며주는 것이 끝나고 to bring으로 꾸며준다는 표시를 해놓은 것 같아요 ㅎ
-
큰모음
안녕하세요.
쉼표는 일단, 앞과 뒤의 구분이라고 여기시기 바라며,
하나의 문장의 의미를 문장안이 아니라, 문맥안에서 흐름으로 결정,파악해보세요.
그럼 훨씬 쉽게 접근할 수 있을 거에요.
문맥은 문법을 이기고, 글을 이해하는 최대의 조력자이자 단서라고 생각합니다.
저, 문장 하나에서 판단해보면,
to bring ~ 은 power 의 수식어 같네요.
컴마의 역할은, 단순히, 앞의 명사와 구분해주기 위한 건지, to V 가 비제한용법으로 수식 -
큰모음
지금 봤습니다! 오래됬지만 다시 보게 됬습니다ㅎ 문맥을 이해하는 건 많이 나오는말이지만 어려운거 같네요, 수고요!
-
상1큼한렩
쉼표는 애매한거 같아요~! ㅎ 답변 감사요!
-
솔빛길
the power to bring ~ to the attention ~
-
맑다
?? to bring이 power를 꾸며준다는 건가요? ~ to the attention ~ 은 무슨 의미죠???
너무 문장이 길어서 끊은 것 아닐까요 ?