Perhaps we will never know the real meaning of the Nazca lines.
But we do know that even though the Nazcas had none of our modern
technology and few of the comforts of our modern society,
they did extraordinary things. They made pottery and cloth with
so much detail and color that it is believed to be some of the best ever made.
They develped superior irrigation canals for watering their fields.
Then, too, they left us those mysterious drawings in the sand,
leaving us wondering still about the people who made them.여기서 it is는 they are believed로 해야하지 않을까요* 위의 문장 포함 교과서 전체 본문을 읽다가 굉장히 열이 받았습니다.
부족한 저의 영어실력으로 감히 판단해 본다면 native speaker가 쓴 것 같지는 않고
한국사람이 작문한 것 같은데, 글을 참 어렵고 부자연스럽게쓴 것 같아 답답했습니다.
물론 저는 저 정도의 문장을 쉽게 작문하지 못하지만.
댓글 8
-
이든샘
-
딥블랙
it = pottery and cloth 임에는 틀림이 없는 것 같습니다. 문제는 둘 다 셀 수 없는 명사라는 것이 관건인 듯 싶습니다. 셀수 없는 명사가 2개 이상 나열 되었을 경우에 각각의 개념으로 볼 때는 복수처리, 단일개념으로 보았을 때는 단수처리된다고 알고 있습니다. 위의 문장은 글쓴이가 단일개념으로 본 것 같습니다.
* 물론 선생님이 보신 것 처럼 they are 로 해도 무방하다고 봅니다. -
콩쑨
people believe that it(pottery and cloth) is some of the best over made
= it is beleved to be some .............................( by people) -
무지개
They made pottery and cloth with [so] much detail and color [that]it is believed to be some of the best ever made
그들은 상당히 상세하고 많은 색깔로 항아리와 천을 만들어서 그것은(항아리와 천) 이제까지 만든 것 중에 가장 좋다고 믿어진다. -
연파랑
문장은 so............that ............ : 결과를 나타내는 접속사입니다. 질문하시는 분이 이미 분석은 충분히 되신 것 같고, 물어 보시는 요지는 pottery and cloth 의 단수/복수개념인듯 싶습니다.
-
소녀틳향기
드비토님의 구문분석에 동의합니다.^^
-
참이삭
그래도 그렇지...그리 싸그리 지우시니...제가 혼자서 북치고장구치고...다 한것 같으니..좀 씁쓸합니다.
-
겨울c
시간내어 가르쳐주셔서 선생님들 정말 고맙습니다. 많이 배웠습니다.
it be p.p. to부정사는 가주어/진주어구문입니다.