아래와 같이 위치를 바꿔써도 문법상 전혀 이상이 없는지 궁금합니다.^^; 너무 초보적인 질문이 아닌지 조금 민망하네요;;
1. the buildingk gates are locked bymark at 6:10 every evening.
→ the building gates are loked at 6:10 every evening by mark.
2. many accidents are caused by drunken driving these days.
→ many accidents are caused driving these days by drunken.
3. a strangee-mail is sent me every day by somebody.
→ a strange e-mail is sent me by somebody every day .
4. my little sister was made to study all day long by my mother.
→ my little sister was made to study by my mother all day long .
5. her friend was seen to talk with somebody in the coffee shop by her.
→ her friend was seen to talk with somebody by her in the coffee shop.
댓글 5
-
노을빛
-
접시
단지,, 순서를 바꾸게 되면,, 화자가 주지하고자 하는 바가 조금 달라질 순 있어요.
영어에서는 신정보를 뒤로 두는 경향이 있으므로, 맨 뒤에 오는 부사구가 화자가 주지하는 부분이라고도 말 할 수 있습니다.
만약,,,
누가 이 유리창을 깼니?? 라고 누가 물어서 대답을 한다면,,
This window was broken ~~~~~~~~ by Tom.
하고,, by Tom 을 맨 마지막에 쓸겁니다.
물론,,
Tom.
하고 간단히 대답하는 것이 -
세리
의사를 전달하는데에는 별 문제 없어 보입니다.
-
터큰
감사합니다~~~~ ^^
-
벛꽃잎
5. her 위치가 영향받을수있어요. 대게 상관없지만
다 상관없습니다.
어차피, 수동태 문장에서 행위주체를 나타내는 by 목적격은, 한낱 부사구에 불과합니다.
단지, 일반적으로 쓰여지는 부사구의 order 는 있을지 몰라도, 부사구 자체는 위치가 자유롭기 때문에 관계없어요.