it is worth all the sleepless nights wondering how i am going to pay off our debts to see the glow in his eyes that will one day light the world.
한 문장인데요...
it is worth/ all the sleepless nights/wondering how i am going to pay off our debts/ to see the glow in his eyes/ that will one day light the world.
그것은 가치있다/ 잠 못 이룬 모든 밤의/내가 우리의 빚을 어떻게 갚아야 할지 궁리하면서/ 그의 눈에서 언젠가는 세상을 비출 빛을 보는 것은
해석지에는 to를 것은 이라고 해석을 했는데... 그럼 명사적 용법으로 쓰인건가요?
..보기위해서 라고 해석하면 안되나요?
상세한 설명 부탁드립니다.
2022-11-07 05:51:01
가주어 진주어 맞는데요. 공무원 영어책에서 본 듯한...